Title: Dua e nudba urdu translation, Author: SYED MUHAMMAD JAWED, Name: Dua e nudba urdu translation, Length: 48 pages, Page: 1. Stream Dua e Nudba – Complete with urdu translation by Akbar Ali from desktop or your mobile device. Dua-e-Nudba with urdu translation دعاء ندبہ اردو ترجمہ کے ساتھ. Author: Unknown – نامعلوم. Translator: Language: Urdu – اردو. Category: Duas/Ziaraat – دعائیں /.

Author: Maujinn Kazigore
Country: Netherlands
Language: English (Spanish)
Genre: Marketing
Published (Last): 9 May 2013
Pages: 109
PDF File Size: 12.58 Mb
ePub File Size: 18.8 Mb
ISBN: 609-8-77300-947-1
Downloads: 28024
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Keran

Dua Nudba Urdu Translation –

O He Who, from the “Arsh directs and controls all creation, and unto Him is the return, final and ultimate. O Allah send Thy blessings on Muhammad and on the children of Muhammad. It is disheartening to know that you are attending to and watching over the disorder and confusion, and I, in the thick of violent turmoil, am far away, unable to give report of injustice.

Where are the “know all the answers” scholars who communicated and made clear the wifh of Allah?

The son of Ali Al-Murtaza! Thou disperses the clouds of sorrows and hardships. The son of Khadeejah, the resplendent! Where is the Face of Allah towards whom the saints turn their faces. One was made to cruise the “Ark”, and had been rescued, and kept safe from destruction through Thy mercy.

So be purified and refined by making known and remembering the choicest children of Muhammad and Ali, blessings of Allah be on them both, and on their children. O son of the great news! My father, my mother, and I turn to you for protection and sanctuary.

Where is the “hope-giving confidante” who shall make full use of the “Book” and define the sphere of action? Do you O Son of Ahmed have means and ways to arrange our meeting?

Therefore, You made some of them dwell in Your Garden. O son of luminous stars! May my soul be ransom for you; for you are an unmatched pioneer of dignity. To which isolated land did you go? O son of widely witnessed trqnslation Where is he who shall make people familiar with “words of wisdom”? All All 0 Dislike 0. And bless his father.


Where is the one granted aid against whomever transgresses and forges lies against him? Where are the rising suns? So, whoever wants this city and wisdom. Show them the face of their Leader. He allowed him alone to do whatever he himself is allowed to do in his Mosque.

Dua e Nudba

Good, pleasant and satisfying? When he passed away. Killed him a malicious criminal, a contemporary, serving the interest and following the doctrine of earlier impudent villians. May my soul be ransom for you; for although you are hidden from us, you have never forsaken us. Where is the on going sequence of desirable goodness? So come to help! Where is the “preserved guaranty” who shall give new life to rule of law and refined way of life?

When will we accompany you in coming and going so that our eyes will be delighted? Make us feel more deeply for him. O son of beaming lanterns! You did all that after You had settled him in an tranzlation position among his people.

Lam yumtasal amro rasoolillaahe sallallaaho a’layhe wa aalehee fil haadeena ba’-dal haadeena wal ummato mosirratun a’laa maqtehi mujtame-a’tun a’laa qatee-a’te rahemehi wa iqsaa-e wuldehee illal qaleela mimman wafaa le-re-a’a-yatil haqqe feehim fa-qotela man qotela wa sobeya man sobeya wa uqseya man uqseya wa jaral qazaaa-o lahum bemaa yurjaa lahu husnul masoobate iz kaanatil arzo lillaahe yooresohaa man yashaaa-o min e’baadehi wal a’aqebato lil-muttaqeena wa subhaana rabbenaa in kaana wa’do rabbenaa la mafoolan wa layn yukhlefallaaho wa’-dahu wa howal a’zeezul hakeemo fa-a’lal ataa-ebe min ahle bayte mohammadin wa a’liyyin sallallaaho a’layhemaa wa aalehemaa fal-yabkil baakoona wa iyyaahum fal-yandobin naadeboona wa le-mislehim fal-tuz-rafid domoo-o’ wal yasrokhis saarekhoona wa yazijjaz zaaajjoona wa ya-i’jjal a’aajjoona.


May Allah bless him and his brother the Prophet. All glory be to our Lord.

Aynal hasano aynal husayno ayna abnaaa-ul husayne saalehun ba’-da saalehin wa saadequn ba’-da saadeqin aynas sabeelo ba’-das sabeele aynal kheyarato ba’-dal kheyarate aynash shomoosut taale-o aynal aqmaarul moneerato aynal anjomuz zaaherato ayna aa’-laamud deene wa qawaa-e’dul i’lme ayna baqiyyatullaahil latee laa takhloo menal i’tratil haadeyate aynal mo-a’ddo le-qat-e’ daaberiz zalamate aynal muntazaro le-eqaamatil amte wal i’waje aynal murtajaa le-ezaalatil jawre wal u’dwaane aynal muddakharo le-tajdeedil faraa-eze was sonane aynal motakhayyaro uurdu millate wash sharee-a’t aynal mo-ammalo le-ehyaaa-il ketaabe wa hodoodehi ayna mohyee ma-a’alemid deene wa ahlehi ayna qaasemo shawkatil moa’-tadeena ayna haademo abniyyatish shirke wan nefaaqe ayna mobedo ahlil fosooqe wal i’syaane wat tugh-yaane ayna haasedo furoo-i’l ghayye wash sheqaaqe.

It casts a gloom upon me that you suffered hardships and the chicken hearted deserters left you alone.

Dua e Nudba for Android – APK Download

May my soul be ransom for you; for although you are away, you have never been away f us. All praise be to Allah the Lord of the worlds. The heartbroken, in tears, make their hearts bleed, together with them, the deeply moved perceptive men of letters describe their wisdom and liberality, as they themselves used to do, eyes of sensitive and thoughtful people are full of overflowing tears, their voices choked up with emotion; they cry out to protest against the injustice done, they call up dumb and insensate souls to stir and take notice.